木兰诗原文及翻译

网上有关“木兰诗原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对木兰诗原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

《木兰诗原文及翻译如下:

原文:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

翻译:到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了笼头,从北市买回马鞭。清晨告别了爹娘,晚间歇宿在黄河岸边。听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水声溅溅。清晨又离开了黄河,晚间来到黑山头,听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听见燕山胡马鸣啾啾。

《木兰诗》赏析

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。连用四个排比句,铺陈购买鞍马,尤其骏马、长鞭二语,极有气派地写出木兰出征之前的昂扬士气。士气,原是士兵的生命。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞暮至,不必坐实为一日内事,此言晓行夜宿,征途之长,行军之急。此四句展开巨幅出征情景,先言其情。古时一少女离开闺阁远赴沙场,不异投入另一世界。旦辞爷娘,暮宿黄河,黄河激流溅溅之鸣声,代替了平日父母亲切之呼唤。这层层描写,将一女性出征之后全幅生活翻天覆地之变化、全幅心态之新异感受。

以上内容参考:百度百科—《木兰诗》

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

开我东阁门,坐我西阁床

将军百战死,壮士十年归。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

到各个集市买骏马,鞍鞯,辔头,长鞭等用具(也可以字面意思译为:到东边的集市买骏马,到西边的集市买鞍鞯,到南面的集市买辔头,到北面的集市买长鞭)

打开我各个房间的门并坐一坐字面意思译为:打开我东厢房的门,坐在我西阁的床上)

将军壮士(身经)百战,出生入死,征战多年(胜利)而归

对这窗户和镜子梳理头发佩戴饰物(字面意思可译为:在窗前梳理着漂亮的头发,对着镜子贴上美丽的花黄)

关于“木兰诗原文及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(12)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 业炳钛的头像
    业炳钛 2025年09月06日

    我是沃格号的签约作者“业炳钛”

  • 业炳钛
    业炳钛 2025年09月06日

    本文概览:网上有关“木兰诗原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对木兰诗原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。《木兰诗》原文及翻...

  • 业炳钛
    用户090607 2025年09月06日

    文章不错《木兰诗原文及翻译》内容很有帮助

联系我们:

邮件:沃格号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信